Troilus and Cressida, Act 5 Scene 1 runs 106 lines of dialogue, spoken by 10 speakers. That is shorter than the play’s average scene length of about 144 lines. This scene is part of Act 5 of Troilus and Cressida.
Full Dialogue
Achilles ♂
I'll heat his blood with Greekish wine to-night,
Which with my scimitar I'll cool to-morrow.
Patroclus, let us feast him to the height.
Which with my scimitar I'll cool to-morrow.
Patroclus, let us feast him to the height.
Patroclus ♂
Here comes Thersites.
Achilles ♂
How now, thou core of envy!
Thou crusty batch of nature, what's the news?
Thou crusty batch of nature, what's the news?
Thersites ♂
Why, thou picture of what thou seemest, and idol
of idiot worshippers, here's a letter for thee.
of idiot worshippers, here's a letter for thee.
Achilles ♂
From whence, fragment?
Thersites ♂
Why, thou full dish of fool, from Troy.
Patroclus ♂
Who keeps the tent now?
Thersites ♂
The surgeon's box, or the patient's wound.
Patroclus ♂
Well said, adversity! and what need these tricks?
Thersites ♂
Prithee, be silent, boy; I profit not by thy talk:
thou art thought to be Achilles' male varlet.
thou art thought to be Achilles' male varlet.
Patroclus ♂
Male varlet, you rogue! what's that?
Thersites ♂
Why, his masculine whore. Now, the rotten diseases
of the south, the guts-griping, ruptures, catarrhs,
loads o' gravel i' the back, lethargies, cold
palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing
lungs, bladders full of imposthume, sciaticas,
limekilns i' the palm, incurable bone-ache, and the
rivelled fee-simple of the tetter, take and take
again such preposterous discoveries!
of the south, the guts-griping, ruptures, catarrhs,
loads o' gravel i' the back, lethargies, cold
palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing
lungs, bladders full of imposthume, sciaticas,
limekilns i' the palm, incurable bone-ache, and the
rivelled fee-simple of the tetter, take and take
again such preposterous discoveries!
Patroclus ♂
Why thou damnable box of envy, thou, what meanest
thou to curse thus?
thou to curse thus?
Thersites ♂
Do I curse thee?
Patroclus ♂
Why no, you ruinous butt, you whoreson
indistinguishable cur, no.
indistinguishable cur, no.
Thersites ♂
No! why art thou then exasperate, thou idle
immaterial skein of sleave-silk, thou green sarcenet
flap for a sore eye, thou tassel of a prodigal's
purse, thou? Ah, how the poor world is pestered
with such waterflies, diminutives of nature!
immaterial skein of sleave-silk, thou green sarcenet
flap for a sore eye, thou tassel of a prodigal's
purse, thou? Ah, how the poor world is pestered
with such waterflies, diminutives of nature!
Patroclus ♂
Out, gall!
Thersites ♂
Finch-egg!
Achilles ♂
My sweet Patroclus, I am thwarted quite
From my great purpose in to-morrow's battle.
Here is a letter from Queen Hecuba,
A token from her daughter, my fair love,
Both taxing me and gaging me to keep
An oath that I have sworn. I will not break it:
Fall Greeks; fail fame; honour or go or stay;
My major vow lies here, this I'll obey.
Come, come, Thersites, help to trim my tent:
This night in banqueting must all be spent.
Away, Patroclus!
From my great purpose in to-morrow's battle.
Here is a letter from Queen Hecuba,
A token from her daughter, my fair love,
Both taxing me and gaging me to keep
An oath that I have sworn. I will not break it:
Fall Greeks; fail fame; honour or go or stay;
My major vow lies here, this I'll obey.
Come, come, Thersites, help to trim my tent:
This night in banqueting must all be spent.
Away, Patroclus!
Thersites ♂
With too much blood and too little brain, these two
may run mad; but, if with too much brain and too
little blood they do, I'll be a curer of madmen.
Here's Agamemnon, an honest fellow enough and one
that loves quails; but he has not so much brain as
earwax: and the goodly transformation of Jupiter
there, his brother, the bull,–the primitive statue,
and oblique memorial of cuckolds; a thrifty
shoeing-horn in a chain, hanging at his brother's
leg,–to what form but that he is, should wit larded
with malice and malice forced with wit turn him to?
To an ass, were nothing; he is both ass and ox: to
an ox, were nothing; he is both ox and ass. To be a
dog, a mule, a cat, a fitchew, a toad, a lizard, an
owl, a puttock, or a herring without a roe, I would
not care; but to be Menelaus, I would conspire
against destiny. Ask me not, what I would be, if I
were not Thersites; for I care not to be the louse
of a lazar, so I were not Menelaus! Hey-day!
spirits and fires!
may run mad; but, if with too much brain and too
little blood they do, I'll be a curer of madmen.
Here's Agamemnon, an honest fellow enough and one
that loves quails; but he has not so much brain as
earwax: and the goodly transformation of Jupiter
there, his brother, the bull,–the primitive statue,
and oblique memorial of cuckolds; a thrifty
shoeing-horn in a chain, hanging at his brother's
leg,–to what form but that he is, should wit larded
with malice and malice forced with wit turn him to?
To an ass, were nothing; he is both ass and ox: to
an ox, were nothing; he is both ox and ass. To be a
dog, a mule, a cat, a fitchew, a toad, a lizard, an
owl, a puttock, or a herring without a roe, I would
not care; but to be Menelaus, I would conspire
against destiny. Ask me not, what I would be, if I
were not Thersites; for I care not to be the louse
of a lazar, so I were not Menelaus! Hey-day!
spirits and fires!
Agamemnon ♂
We go wrong, we go wrong.
Ajax ♂
No, yonder 'tis;
There, where we see the lights.
There, where we see the lights.
Hector ♂
I trouble you.
Ajax ♂
No, not a whit.
Ulysses ♂
Here comes himself to guide you.
Achilles ♂
Welcome, brave Hector; welcome, princes all.
Agamemnon ♂
So now, fair prince of Troy, I bid good night.
Ajax commands the guard to tend on you.
Ajax commands the guard to tend on you.
Hector ♂
Thanks and good night to the Greeks' general.
Menelaus ♂
Good night, my lord.
Hector ♂
Good night, sweet lord Menelaus.
Thersites ♂
Sweet draught: 'sweet' quoth 'a! sweet sink,
sweet sewer.
sweet sewer.
Achilles ♂
Good night and welcome, both at once, to those
That go or tarry.
That go or tarry.
Agamemnon ♂
Good night.
Achilles ♂
Old Nestor tarries; and you too, Diomed,
Keep Hector company an hour or two.
Keep Hector company an hour or two.
Diomedes ♂
I cannot, lord; I have important business,
The tide whereof is now. Good night, great Hector.
The tide whereof is now. Good night, great Hector.
Hector ♂
Give me your hand.
Ulysses ♂
[Aside to TROILUS] Follow his torch; he goes to
Calchas' tent:
I'll keep you company.
Calchas' tent:
I'll keep you company.
Troilus ♂
Sweet sir, you honour me.
Hector ♂
And so, good night.
Achilles ♂
Come, come, enter my tent.
Thersites ♂
That same Diomed's a false-hearted rogue, a most
unjust knave; I will no more trust him when he leers
than I will a serpent when he hisses: he will spend
his mouth, and promise, like Brabbler the hound:
but when he performs, astronomers foretell it; it
is prodigious, there will come some change; the sun
borrows of the moon, when Diomed keeps his
word. I will rather leave to see Hector, than
not to dog him: they say he keeps a Trojan
drab, and uses the traitor Calchas' tent: I'll
after. Nothing but lechery! all incontinent varlets!
unjust knave; I will no more trust him when he leers
than I will a serpent when he hisses: he will spend
his mouth, and promise, like Brabbler the hound:
but when he performs, astronomers foretell it; it
is prodigious, there will come some change; the sun
borrows of the moon, when Diomed keeps his
word. I will rather leave to see Hector, than
not to dog him: they say he keeps a Trojan
drab, and uses the traitor Calchas' tent: I'll
after. Nothing but lechery! all incontinent varlets!
106 lines rendered verbatim from the dialogue corpus.
Who’s On Stage
Speaking characters in this scene
| Character | Lines | Share |
|---|---|---|
| Thersites | 54 | 50.9% |
| Achilles | 23 | 21.7% |
| Patroclus | 9 | 8.5% |
| Hector | 5 | 4.7% |
| Ulysses | 4 | 3.8% |
| Agamemnon | 4 | 3.8% |
| Ajax | 3 | 2.8% |
| Diomedes | 2 | 1.9% |
| Troilus | 1 | 0.9% |
| Menelaus | 1 | 0.9% |
Line distribution
The top speaker in this scene delivers 54 lines, while the scene’s average per speaker is about 11 lines.
Total speakers on stage
10 named characters speak in this scene.
Scene in Context
Position within Act 5
This is Scene 1 of 10 in Act 5 of Troilus and Cressida.
Scene length vs. play average
At 106 lines, this scene is shorter than the Troilus and Cressida average scene in Troilus and Cressida (~144 lines).
Adjacent scenes
Previous: Act 4 Scene 5 · Next: Act 5 Scene 2
About Act 5 Scene 1 of Troilus and Cressida
Who carries Act 5 Scene 1 of Troilus and Cressida?
Thersites, with 54 lines — about 51% of the scene.
Is the scene a dialogue or a solo?
With 10 speakers and the lead holding 51% of the lines, this scene is a balanced multi-voice exchange.